白苎纥那

『我与丹青两幻身』

🍁丧贱萌生态嗑学家🍁
·苏辙唯粉 主二苏

关于《诚斋集》和方志所记《题萧端虚和乐堂》版本问题

昨天理涛了为什么《题和乐堂》不是二苏本事、而是引二苏入典(前文戳这里),对于别集和方志里版本文字出入问题本来想偷个懒,但是有宝子在评论区问了一下,所以还是决定单独发一条继续理涛。感觉这个话题还是很有意思的,因此冒昧地占了tag_(:з」∠)_。

抄送: @谁谓河广 (*╹▽╹*)



关于《题萧端虚和乐堂》一诗,杨万里别集和临江府方志之间的文字记述存在着一定的差别,所以需要讨论一下别集和方志的版本流传问题。现在我们把通行的、别集中的版本设为A,把方志系统里的版本设为B。

首先来看中华书局2009年版《杨万里集笺校》对《诚斋集》的版本说明和取舍:

“《诚斋集》一百三十三卷,是由杨万里的长子长孺于嘉定元年(一二○八)二月编定,其门人罗茂良于端平元年(一二三四)校勘,次年六月刊行的……此宋本今藏日本国宫内厅,国内迄无收藏。今流行者有《四部丛刊》影印缪氏艺风堂抄宋本,该本一仍宋端平本旧貌,在国内诸抄本中最为完善。今将此本前四十二卷与宋本校核,知此本最接近宋本原貌……今次整理杨万里诗文,以《四部丛刊》影宋本为底本,以汲古阁明抄本文渊阁《四库全书》抄本为校本。诗集部分还参校了国家图书馆所藏淳熙至绍熙递刻单行诗集本七集,即《江湖集》十四卷、《荆溪集》十卷、《西归集》四卷、《南海集》八卷、《江西道院集》三卷、《朝天续集》八卷、《退休集》十四卷,共六十一卷……”

其次是《(隆庆)临江府志》的成书过程,可参考书前的重修序言:



综上可知,版本B的文字来源不是从A的流传谱系里来的,而是临江人综合前代散佚的地方志以及民间散落资料而成。而别集里最接近宋本原貌的四部丛刊本以及其余诸版呈现出来的内容面貌都是版本A的样子。此外,杨万里诗集的部分在本人活着的时候流传就很广泛,也得到过本人的整理编次,这个过程中他很有可能会对以前写的诗歌进行内容文字上的修改。所以个人认为,B更有可能是杨万里当时写就之后递送给萧氏兄弟的版本,此后在当地代代流传、代代被载入人物传中,最后成了《(隆庆)临江府志》里我们看到的面貌。而杨万里之后整理自己的诗集并使之流入士人的公共讨论空间,他完全有可能检点过其中文字并作出修改。

这种猜测并非别无根据,因为版本A较之版本B确实有文字上的锻炼和进步(而非因为传抄刻写引起的笔误)。

一、“玉笥风回峡山雨”(A)和“淦山风回淦川雨”(B)虽然只是替换了地名,玉笥、峡山较之淦山淦川更加典雅且避免重复,而且玉笥是道教名山,更能增添氛围和意蕴;

二、“款语”(B)的一个意思就是“软语”(A),款语还可以表示恳谈(王建《题金家竹溪》:“乡使到来常款语,还闻世上有功臣。”),但“软语”单纯就是柔和婉转地絮语之义,杨万里可能最后心一横还是想把气氛值拉满(什么;

三、“床对”(B)改“对床”(A)更加直观地呼应二苏的原典,“半醉”(A)比“长醉”(B)更有半梦半醒的感觉,而且少公那么瘦,要是完全喝醉真的不一定扶得动;

四、“面如橘红不关酒” (A)明显有胜于“不逢橘绿不开酒” (B)之处。所谓“橘绿”代表秋季(苏轼《赠刘景文》:“一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。”),之所以强调时令,可能因为夜雨对床典故发生的时地就是秋天的怀远驿。但上一句长公已经喝醉、你再说“不逢橘绿不开酒”,逻辑上有点开倒车;既然长公已经“半醉”,顺着这个往下叙说他“面如橘红不关酒”的醉态以及其中包蕴的潜在情意才是最顺畅的。鹅且吧,面如橘红不关酒,面如橘红不关酒,先不说是不是有点“醉翁之意不在酒”的意味,气氛值反正又拉满了(。

五、“孝友岂要时人知”(B)意味着不需要时人知道,“孝友未要时人知”(A)侧重于不一定要时人知道。这里面的区别是,兄弟情好完全是他们自己的美德和厚谊,别人知不知道都无所谓,毕竟是举世而与之而不加劝的事;但你若说完全“不需要时人知道”,多少有些不必要的倔强和骄傲。

最后补充一条昨天没有说明的、可以佐证不是二苏正餐的疑点。“紫荆花开连理枝”指的是吴筠《齐谐记》说的一个故事:田真、田庆、田广三兄弟欲分财,堂前紫荆花叶盛茂,夜议斫分为三。晓欲伐,即憔悴,兄弟由是不复分。怎么说呢,如果我们把不吵架不分家定为三级兄弟情,二苏这种连儿子都共享(放在一起算行第)的宗法社会满级兄弟情,真的不消用三级的典故来夸了啊(!!杨万里这样的诗家当然比你我更明白这种道理(!!


评论(7)
热度(57)
  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 白苎纥那 | Powered by LOFTER